Quick Web Site:www.study666.com
  首页 > 留学感言 > 内容  
2012-2-11

俄罗斯汉语女教师:“汉语是我一生的收藏”

作者:Amy 来源:study-in-china 点击率:  
年逾花甲的马娅·米库林娜闲暇时最喜欢逛北京的书店,这是她“收藏”活动的一项重要内容。

  马娅的“藏品”中有中国童话书、诗歌、字典、识字卡片,甚至电信广告宣传单,这些都是她为母校——莫斯科第11汉语寄宿学校收集的教材。

  10岁的马娅第一次接触中国方块字时,中苏关系正处于蜜月期,父母和祖父母一致决定要把她培养成一名汉学家。于是,马娅成了第11汉语寄宿学校早期的学员。

  这所学校成立于1956年,共有11个年级,汉语是孩子们的外语必修课,开设有汉字、汉语语法、翻译、中国历史、文化等课程。

  “我们上学时莫斯科还没有正规的汉语教材,但第一节汉语课就给我留下了深刻的印象。老师拿出中国瓷器、碗筷、漂亮的年画和书签,一下就把我们吸引住了。午饭时,老师教我们用筷子吃饭,太让人兴奋了!”马娅说,她就是这样喜欢上了汉语。

  马娅说,老师不但教学生们说中国话,写中国字,还注重培养他们对中国的感情。每逢节日,师生们都要穿上漂亮的服装,邀请在莫斯科留学的中国青年一起联欢。

  然而,中苏关系的变迁影响了很多人的命运。马娅回忆说,她们班共有20个学生,但到毕业考大学时只有5个人选择了继续学习汉语。“我考进了莫斯科大学东方语言学院继续学习汉语,因为我已经深深爱上了这门语言,而且非常向往到中国看一看。”马娅说。

  1991年,马娅第一次来到中国进修汉语,此后她又多次来华,今年已经是她在中国度过的第11个年头。马娅说:“中国是我的第二故乡,我早就适应了这里的生活。”

  她回忆说:“1991年到北京时,人们大都穿着灰色和深蓝色衣服。如今,这里发生了很大的变化:到处是高楼大厦,年轻的女孩子们穿着很时尚,昔日大街小巷的自行车已被汽车取而代之。”

  马娅的丈夫也是一位汉学家,在他们北京的家里,书柜里摆满了中国图书和手工艺品,餐桌上铺着印有书法字体的桌布。马娅说,尽管她已经有了很多收藏品,但每次看到新东西还是忍不住买一些。

  大学毕业后,马娅先后在莫斯科多所高校教授汉语,后来在母校的邀请下她又回到第11汉语寄宿学校教书。马娅说:“能把自己学到的东西传授给孩子们,教他们学习中文,了解中国,让我感到很幸福。”